Berean Bible

Back to Reader

Matthew

5

:

22

But I say to you that everyone being angry with his brother will be liable to the judgment, and whoever shall say to his brother ‘Raca,’ will be liable to the Sanhedrin. But whoever shall say, ‘Fool!’ will be liable to the Gehenna of fire.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
say (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIA-1S H3004 λέγω legō
everyone All, the whole, every kind of. Adj-NMS H3956 πᾶς pas
being angry with To irritate, provoke, to be angry. V-PPM/P-NMS H3710 ὀργιζόμενος orgizomenos
But A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. N-DMS H80 ἀδελφῷ adelphō
- The, the definite article. Adj-NMS H1777 ἕνοχος enochos
judgment, Judging, judgment, decision, sentence; generally: divine judgment; accusation. N-DFS H2920 κρίσει krisei
whoever Who, which, what, that. RelPro-NMS H3739 ὃς os
brother A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. N-DMS H80 ἀδελφῷ adelphō
‘Raca,’ Empty, foolish. N-VMS H4469 ῥακά raka
liable Involved in, held in, hence: liable of the punishment. Adj-NMS H1777 ἕνοχος enochos
Sanhedrin. A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. N-DNS H4892 συνεδρίῳ sunedriō
whoever Who, which, what, that. RelPro-NMS H3739 ὃς os
‘Fool!’ (a) adj: stupid, foolish, (b) noun: a fool. Adj-VMS H3474 μωρέ mōre
liable Involved in, held in, hence: liable of the punishment. Adj-NMS H1777 ἕνοχος enochos
of fire. Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. N-GNS H4442 πυρός puros
. . . An untranslatable word (under the circumstances, in that case, anyhow), the general effect of which is to make a statement contingent, which would otherwise be definite: it is thus regularly used with the subjunctive mood. N-AFS H1067 γέενναν geennan

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible But I say to you that everyone being angry with his brother will be liable to the judgment, and whoever shall say to his brother ‘Raca,’ will be liable to the Sanhedrin. But whoever shall say, ‘Fool!’ will be liable to the Gehenna of fire.
King James Bible But I say to you that everyone being unto you, That whosoever is angry with his brother will without a cause shall be liable to in danger of the judgment, judgment: and whoever whosoever shall say to his brother ‘Raca,’ will brother, Raca, shall be liable to in danger of the Sanhedrin. But whoever council: but whosoever shall say, ‘Fool!’ will Thou fool, shall be liable to the Gehenna in danger of hell fire.
Hebrew Greek English But "But I say to you that everyone being who is angry with his brother will shall be liable to guilty before the judgment, court; and whoever shall say says to his brother ‘Raca,’ will brother, 'You good-for-nothing,' shall be liable to guilty before the Sanhedrin. But supreme court; and whoever says, 'You fool,' shall say, ‘Fool!’ will be liable guilty enough to go into the Gehenna of fire.fiery hell.
New American Standard Bible 1995 But "But I say to you that everyone being who is angry with his brother will shall be liable to guilty before the judgment, court; and whoever shall say says to his brother ‘Raca,’ will brother, 'You good-for-nothing,' shall be liable to guilty before the Sanhedrin. But supreme court; and whoever says, 'You fool,' shall say, ‘Fool!’ will be liable guilty enough to go into the Gehenna of fire.fiery hell.