Berean Bible

Back to Reader

John

1

:

38

Then Jesus having turned and having beheld them following, says to them, “What do you seek?” And they said to Him, “Rabbi” (which being translated is to say Teacher), “where are You staying?”

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Jesus Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. N-NMS H2424 Ἰησοῦς iēsous
Analysis:
Read more about: Jesus
having turned To turn, to be converted, change, change my direction. V-APP-NMS H4762 στραφεὶς strapheis
having beheld To see, behold, contemplate, look upon, view; to see, visit. V-APM-NMS H2300 θεασάμενος theasamenos
- The, the definite article. V-PPA-AMP H190 ἀκολουθοῦντας akolouthountas
says (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIM/P-3S H3004 λέγει legei
“What Who, which, what, why. IPro-ANS H5101 τί ti
do you seek?” To seek, search for, desire, require, demand. V-PIA-2P H2212 ζητεῖτε zēteite
they said Answer, bid, bring word, command. V-PIM/P-3S H3004 εἶπαν eipan
“Rabbi” Rabbi, my master, teacher; a title of respect often applied to Christ. N-VMS H4461 ῥαββί rabbi
(which Who, which, what, that. RelPro-NNS H3739 o
being translated To translate (from one language into another), interpret. V-PPM/P-NNS H3177 μεθερμηνευόμενον methermēneuomenon
is to say (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIM/P-3S H3004 λέγεται legetai
Teacher), A teacher, master. N-VMS H1320 διδάσκαλε didaskale
Analysis:

 

“where Where, in what place. Adv H4226 ποῦ pou
are You staying?” To remain, abide, stay, wait; to wait for, await. V-PIA-2S H3306 μένεις meneis

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible Then Jesus having turned and having beheld them following, says to them, “What do you seek?” And they said to Him, “Rabbi” (which being translated is to say Teacher), “where are You staying?”
King James Bible Then Jesus having turned turned, and having beheld saw them following, says to and saith unto them, “What do you seek?” And they What seek ye? They said to Him, “Rabbi” unto him, Rabbi, (which is to say, being translated is to say Teacher), “where are You staying?”interpreted, Master,) where dwellest thou?
Hebrew Greek English Then And Jesus having turned and having beheld saw them following, says and said to them, “What "What do you seek?” And they seek?" They said to Him, “Rabbi” "Rabbi (which being translated is to say means Teacher), “where where are You staying?”staying?"
New American Standard Bible 1995 Then And Jesus having turned and having beheld saw them following, says and said to them, “What "What do you seek?” And they seek?" They said to Him, “Rabbi” "Rabbi (which being translated is to say means Teacher), “where where are You staying?”staying?"