King James Bible

Back to Reader

Exodus

14

:

10

And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
And when Pharaoh Pharaoh Noun H6547 וּפַרְעֹ֖ה u·far·'oh
drew nigh approach Verb H7126 הִקְרִ֑יב hik·riv;
the children afflicted Noun H1121 בְנֵֽי־ ve·nei-
of Israel Israel Noun H3478 יִשְׂרָאֵ֨ל yis·ra·'el
Analysis:
Read more about: Israel
lifted up accept Verb H5375 וַיִּשְׂאוּ֩ vai·yis·'u
and behold behold Particle H2009 וְהִנֵּ֥ה ve·hin·neh
marched cause to blow Verb H5265 נֹסֵ֣עַ no·se·a'
after after that Adverb H310 אַחֲרֵיהֶ֗ם a·cha·rei·hem
afraid affright Verb H3372 וַיִּֽירְאוּ֙ vai·yi·re·'u
them and they were sore diligently Adjective H3966 מְאֹ֔ד me·'od,
and the children afflicted Noun H1121 בְנֵֽי־ ve·nei-
of Israel Israel Noun H3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el
Analysis:
Read more about: Israel
cried out call together Verb H6817 וַיִּצְעֲק֥וּ vai·yitz·'a·ku
unto the LORD Jehovah Noun H3068 יְהוָֽה׃ Yah·weh

Locations

Israel

ISRAEL, KINGDOM OF" I. THE FIRST PERIOD1. The Two Kingdoms2. The Ist Dynasty3. The IInd Dynasty4. Civil WarII. PERIOD OF THE SYRIAN WARS1. The IIIrd Dynasty2. World-Politics3. Battle of Karkar4. Loss of Territory5. Reform of Religion6. Revolution7. The IVth Dynasty8. Renewed Prosperity9. AnarchyIII. DECLINE AND FALL1. Loss of Independence2. Decline3. Extinct... View Details

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.
Hebrew Greek English And when As Pharaoh drew nigh, near, the children sons of Israel lifted up their eyes, and, looked, and behold, the Egyptians marched were marching after them; them, and they were sore afraid: and became very frightened; so the children sons of Israel cried out unto to the LORD.
New American Standard Bible 1995 And when As Pharaoh drew nigh, near, the children sons of Israel lifted up their eyes, and, looked, and behold, the Egyptians marched were marching after them; them, and they were sore afraid: and became very frightened; so the children sons of Israel cried out unto to the LORD.