New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Kings

5

:

7

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending word to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
When the king king Noun H4428 מֶֽלֶךְ־ me·lech-
of Israel "God strives," another name of Jacob and his desc. Noun H3478 יִשְׂרָאֵ֨ל yis·ra·'el
Analysis:
Read more about: Israel
read to call, proclaim, read Verb H7121 כִּקְרֹא֩ kik·ro
the letter, a missive, document, writing, book Noun H5612 הַסֵּ֜פֶר has·se·fer
he tore to tear Verb H7167 וַיִּקְרַ֣ע vai·yik·ra
his clothes a garment, covering Noun H899 בְּגָדָ֗יו be·ga·dav
and said, to utter, say Verb H559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer
"Am I God, God, god Noun H430 הַאֱלֹהִ֥ים ha·'e·lo·him
to kill to die Verb H4191 לְהָמִ֣ית le·ha·mit
and to make alive, to live Verb H2421 וּֽלְהַחֲיֹ֔ות u·le·ha·cha·yo·vt,
that this this, here Pronoun H2088 זֶה֙ zeh
man is sending to send Verb H7971 שֹׁלֵ֣חַ sho·le·ach
[word] to me to cure to gather, remove Verb H622 לֶאֱסֹ֥ף le·'e·sof
a man man Noun H376 אִ֖ישׁ ish
of his leprosy? leprosy Noun H6883 מִצָּֽרַעְתֹּ֑ו mi·tza·ra'·tov;
But consider to know Verb H3045 דְּעֽוּ־ de·'u-
now, I (we) pray, now Interjection H4994 נָא֙ na
and see to see Verb H7200 וּרְא֔וּ u·re·'u,
how that, for, when Conjunction H3588 כִּֽי־ ki-
he is seeking a quarrel to be opportune, to meet, encounter opportunely Verb H579 מִתְאַנֶּ֥ה mit·'an·neh
against me."      

Locations

Israel

ISRAEL, KINGDOM OF" I. THE FIRST PERIOD1. The Two Kingdoms2. The Ist Dynasty3. The IInd Dynasty4. Civil WarII. PERIOD OF THE SYRIAN WARS1. The IIIrd Dynasty2. World-Politics3. Battle of Karkar4. Loss of Territory5. Reform of Religion6. Revolution7. The IVth Dynasty8. Renewed Prosperity9. AnarchyIII. DECLINE AND FALL1. Loss of Independence2. Decline3. Extinct... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending word to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me."
King James Bible When And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he tore rent his clothes clothes, and said, "Am Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending word to doth send unto me to cure recover a man of his leprosy? But consider now, wherefore consider, I pray you, and see how he is seeking seeketh a quarrel against me."
Hebrew Greek English When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending word to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me."