Strong's 3063 Occurrences

KJV: The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
NASB: The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.
KJV: Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
NASB: Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
KJV: When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
NASB: When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound.
KJV: For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
NASB: For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.
KJV: O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
NASB: What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early.
KJV: Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
NASB: Also, O Judah, there is a harvest appointed for you, When I restore the fortunes of My people.
KJV: For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
NASB: For Israel has forgotten his Maker and built palaces; And Judah has multiplied fortified cities, But I will send a fire on its cities that it may consume its palatial dwellings.
KJV: And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
NASB: Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, But I will come over her fair neck with a yoke; I will harness Ephraim, Judah will plow, Jacob will harrow for himself.
KJV: Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
NASB: Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the Holy One who is faithful.
KJV: The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
NASB: The LORD also has a dispute with Judah, And will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds.