New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Samuel

19

:

1

Then it was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourns for Absalom."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Then it was told to be conspicuous Verb H5046 וַיֻּגַּ֖ד vai·yug·gad
Joab, "the LORD is father," three Isr. Noun H3097 לְיֹואָ֑ב le·yo·v·'av;
Analysis:
Read more about: Joab
"Behold, lo! behold! Particle H2009 הִנֵּ֨ה hin·neh
the king king Noun H4428 הַמֶּ֧לֶךְ ham·me·lech
is weeping to weep, bewail Verb H1058 בֹּכֶ֛ה bo·cheh
and mourns to mourn Verb H56 וַיִּתְאַבֵּ֖ל vai·yit·'ab·bel
for Absalom." "my father is peace," two Isr. Noun H53 אַבְשָׁלֹֽם׃ av·sha·lom.

People

Joab

Joab  Jehovah is his father.  One of the three sons of Zeruiah, David's sister, and "captain of the host" during the whole of David's reign ( 2 Samuel 2:13 ;  10:7 ;  11:1 ;  1 Kings 11:15 ). His father's name is nowhere mentioned, although his sepulchre at Bethlehem is mentioned ( 2 Samuel 2:32 ). His two brothers were Abishai and Asahe... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Then it was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourns for Absalom."
King James Bible Then And it was told Joab, "Behold, Behold, the king is weeping weepeth and mourns mourneth for Absalom."
Hebrew Greek English Then it was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourns for Absalom."