New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

109

:

18

But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
But he clothed to put on, wear, clothe, be clothed Verb H3847 וַיִּלְבַּ֥שׁ vai·yil·bash
himself with cursing a curse Noun H7045 קְלָלָ֗ה ke·la·lah
as with his garment, a measure, cloth garment Noun H4055 כְּמַ֫דֹּ֥ו ke·mad·dov
And it entered to come in, come, go in, go Verb H935 וַתָּבֹ֣א vat·ta·vo
into his body inward part, midst Noun H7130 בְּקִרְבֹּ֑ו be·kir·bov;
like water waters, water Noun H4325 כַמַּ֣יִם cham·ma·yim
And like oil fat, oil Noun H8081 וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן ve·cha·she·men
into his bones. bone, substance, self Noun H6106 בְּעַצְמֹותָֽיו׃ be·'atz·mo·v·tav.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones.
King James Bible But As he clothed himself with cursing like as with his garment, And so let it entered come into his body bowels like water And water, and like oil into his bones.
Hebrew Greek English But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones.