New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Psalm

25

:

20

Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Guard to keep, watch, preserve Verb H8104 שָׁמְרָ֣ה sha·me·rah
my soul a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion Noun H5315 נַ֭פְשִׁי naf·shi
and deliver to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver Verb H5337 וְהַצִּילֵ֑נִי ve·ha·tzi·le·ni;
me; Do not let me be ashamed, to be ashamed Verb H954 אֵ֝בֹ֗ושׁ e·vo·vsh
for I take refuge to seek refuge Verb H2620 חָסִ֥יתִי cha·si·ti
in You.      

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
King James Bible Guard O keep my soul soul, and deliver me; Do not me: let me not be ashamed, ashamed; for I take refuge put my trust in You.thee.
Hebrew Greek English Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.