New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

10

:

6

I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
I send to send Verb H7971 אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ a·shal·le·chen·nu,
it against a godless profane, irreligious Adjective H2611 חָנֵף֙ cha·nef
nation nation, people Noun H1471 בְּגֹ֤וי be·go·vy
And commission to lay charge (upon), give charge (to), command, order Verb H6680 אֲצַוֶּ֑נּוּ a·tzav·ven·nu;
it against upon, above, over Prepostion H5921 וְעַל־ ve·'al-
the people people Noun H5971 עַ֥ם am
of My fury overflow, arrogance, fury Noun H5678 עֶבְרָתִ֖י ev·ra·ti
To capture to spoil, plunder Verb H7997 לִשְׁלֹ֤ל lish·lol
booty a prey, spoil, plunder, booty Noun H7998 שָׁלָל֙ sha·lal
and to seize to spoil, plunder Verb H962 וְלָבֹ֣ז ve·la·voz
plunder, spoiling, robbery, spoil, booty Noun H957 בַּ֔ז baz,
And to trample them down trampling place, trampling Noun H4823 מִרְמָ֖ס mir·mas
like mud cement, mortar, clay Noun H2563 כְּחֹ֥מֶר ke·cho·mer
in the streets. the outside, a street Noun H2351 חוּצֹֽות׃ chu·tzo·vt.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.
King James Bible I will send it him against a godless nation And commission it an hypocritical nation, and against the people of My fury To capture booty my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to seize plunder, And take the prey, and to trample tread them down like mud in the mire of the streets.
Hebrew Greek English I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.