New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Hosea

5

:

14

For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
For I [will be] like a lion a lion Noun H7826 כַשַּׁ֙חַל֙ cha·sha·chal
to Ephraim a son of Joseph, also his desc. and their territory Noun H669 לְאֶפְרַ֔יִם le·'ef·ra·yim,
Analysis:
Read more about: Ephraim
And like a young lion young lion Noun H3715 וְכַכְּפִ֖יר ve·chak·ke·fir
to the house a house Noun H1004 לְבֵ֣ית le·veit
of Judah. probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. Noun H3063 יְהוּדָ֑ה ye·hu·dah;
Analysis:
Read more about: Judah
I, even I, will tear to tear, rend, pluck Verb H2963 אֶטְרֹף֙ et·rof
to pieces and go to go, come, walk Verb H1980 וְאֵלֵ֔ךְ ve·'e·lech,
away, I will carry to lift, carry, take Verb H5375 אֶשָּׂ֖א es·sa
away, and there will be none nothing, nought Particle H369 וְאֵ֥ין ve·'ein
to deliver. to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver Verb H5337 מַצִּֽיל׃ ma·tzil.

Locations

Ephraim

EPHRAIM (2)(1) A position apparently of some importance, since the position of Baal-hazor (probably = Tell `Asur) where Abraham's sheep-farm was located, is determined by relation to it (2 Samuel 13:23). That it lay North of Jerusalem seems to be indicated in 2 Samuel 13:34. It may be identical with the Ephraim of Eusebius, Onomasticon, 20 Roman miles North... View Details

Judah

JUDAH, TERRITORY OF(yehudhah):I. GEOGRAPHICAL DATA1. The Natural Boundaries2. The Natural Divisions of Judah(1) The Maritime Plain(2) The Shephelah(3) The Hill Country of JudahII. THE TRIBE OF JUDAH AND ITS TERRITORYIII. THE BOUNDARIES OF THE KINGDOM OF JUDAHLITERATUREI. Geographical Data.Although the physical conformation of Western Palestine divides this l... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.
King James Bible For I will be like a lion to unto Ephraim And like as a lion, and as a young lion to the house of Judah. Judah: I, even I, will tear to pieces and go away, away; I will carry take away, and there will be none to deliver.shall rescue him.
Hebrew Greek English For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.