New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Leviticus

16

:

18

"Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and of the blood of the goat and put it on the horns of the altar on all sides.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Then he shall go to go or come out Verb H3318 וְיָצָ֗א ve·ya·tza
out to the altar an altar Noun H4196 הַמִּזְבֵּ֛חַ ham·miz·be·ach
that is before face, faces Noun H6440 לִפְנֵֽי־ lif·nei-
the LORD the proper name of the God of Israel H3068   Yah·weh
and make atonement to cover over, pacify, make propitiation Verb H3722 וְכִפֶּ֣ר ve·chip·per
for it, and shall take to take Verb H3947 וְלָקַ֞ח ve·la·kach
some from H4480    
of the blood blood Noun H1818 מִדַּ֤ם mid·dam
of the bull young bull, steer Noun H6499 הַפָּר֙ hap·par
and of the blood blood Noun H1818 וּמִדַּ֣ם u·mid·dam
of the goat female goat H5795    
and put to give, put, set Verb H5414 וְנָתַ֛ן ve·na·tan
it on the horns a horn Noun H7161 קַרְנֹ֥ות kar·no·vt
of the altar an altar Noun H4196 הַמִּזְבֵּ֖חַ ham·miz·be·ach
on all sides. circuit, round about sub H5439 סָבִֽיב׃ sa·viv.

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and of the blood of the goat and put it on the horns of the altar on all sides.
King James Bible "Then And he shall go out to unto the altar that is before the LORD LORD, and make an atonement for it, it; and shall take some of the blood of the bull bullock, and of the blood of the goat goat, and put it on upon the horns of the altar on all sides.round about.
Hebrew Greek English "Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and of the blood of the goat and put it on the horns of the altar on all sides.