New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Acts

28

:

13

From there we sailed around and arrived at Rhegium, and a day later a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
From there from where, for which reason Adv H3606 ὅθεν othen
we sailed around to go about H4022    
and arrived to come down to, reach V-AIA-1P H2658 κατηντήσαμεν katēntēsamen
at Rhegium, Rhegium, a city in southern Italy N-ANS H4484 ῾Ρηγιον rēgion
Analysis:
Read more about: Rhegium
and a day day N-AFS H2250 ἡμέραν ēmeran
later with, among, after Prep H3326 μετὰ meta
a south wind the south wind, hence the southern quarter N-GMS H3558 νότου notou
sprang to come on, arrive V-APM-GMS H1920 ἐπιγενομένου epigenomenou
up, and on the second day on the second day Adj-NMP H1206 δευτεραῖοι deuteraioi
we came to come, go V-AIA-1P H2064 ἤλθομεν ēlthomen
to Puteoli. Puteoli, a city on the Bay of Naples N-AMP H4223 Ποτιόλους potiolous
Analysis:
Read more about: Puteoli

Locations

Puteoli

PUTEOLIpu-te'-o-li (Potioloi, "sulphur springs" (Acts 28:13, Westcott and Hort, The New Testament in Greek), the modern Pozzuoli): A maritime city of Campania, which occupied a central position on the northern shore of a recess in the Gulf of Naples, protected on the West by the peninsula of Baiae and Cape Misenum. It was originally a colony of the neighbori... View Details

Rhegium

RHEGIUMre-ji-um: This city (Rhegion] (Acts 28:13), the modern Reggio di Calabria) was a town situated on the east side of the Sicilian Straits, about 6 miles South of a point opposite Messana (Messina). Originally a colony of Chalcidian Greeks, the place enjoyed great prosperity in the 5th century B.C., but was captured and destroyed by Dionysius, tyrant of... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 From there we sailed around and arrived at Rhegium, and a day later a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
King James Bible From there And from thence we sailed around fetched a compass, and arrived at Rhegium, came to Rhegium: and a after one day later a the south wind sprang up, blew, and on the second day we came the next day to Puteoli.Puteoli:
Berean Bible From there from where having gone around, we sailed around and arrived at Rhegium, and a Rhegium. And after one day later a south wind sprang up, and having come on, on the second day we came to Puteoli.Puteoli,
Hebrew Greek English From there we sailed around and arrived at Rhegium, and a day later a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.