New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Joshua

22

:

27

rather it shall be a witness between us and you and between our generations after us, that we are to perform the service of the LORD before Him with our burnt offerings, and with our sacrifices and with our peace offerings, so that your sons will not say to our sons in time to come, "You have no portion in the LORD."'

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
rather that, for, when Conjunction H3588 כִּי֩ ki
it shall be a witness a witness Noun H5707 עֵ֨ד ed
between an interval, space between Prepostion H996 בֵּינֵ֣ינוּ bei·nei·nu
us and you and between an interval, space between Prepostion H996 וּבֵינֵיכֶ֗ם u·vei·nei·chem
our generations period, generation, dwelling Noun H1755 דֹּרֹותֵינוּ֮ do·ro·v·tei·nu
after the hind or following part Adverb H310 אַחֲרֵינוּ֒ a·cha·rei·nu
us, that we are to perform to work, serve Verb H5647 לַעֲבֹ֞ד la·'a·vod
the service labor, service Noun H5656 עֲבֹדַ֤ת a·vo·dat
of the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָה֙ Yah·weh
before face, faces Noun H6440 לְפָנָ֔יו le·fa·nav,
Him with our burnt offerings, whole burnt offering Noun H5930 בְּעֹלֹותֵ֥ינוּ be·'o·lo·v·tei·nu
and with our sacrifices a sacrifice Noun H2077 וּבִזְבָחֵ֖ינוּ u·viz·va·chei·nu
and with our peace offerings, a sacrifice for alliance or friendship, peace offering Noun H8002 וּבִשְׁלָמֵ֑ינוּ u·vish·la·mei·nu;
so not Adverb H3808 וְלֹא־ ve·lo-
that your sons son Noun H1121 בְנֵיכֶ֤ם ve·nei·chem
will not say to utter, say Verb H559 יֹאמְר֨וּ yo·me·ru
to our sons son Noun H1121 לְבָנֵ֔ינוּ le·va·nei·nu,
in time to come, tomorrow, in time to come Noun H4279 מָחָר֙ ma·char
"You have no nothing, nought Particle H369 אֵין־ ein-
portion portion, tract, territory Noun H2506 חֵ֖לֶק che·lek
in the LORD."' the proper name of the God of Israel Noun H3068 בַּיהוָֽה׃ Yah·weh

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 rather it shall be a witness between us and you and between our generations after us, that we are to perform the service of the LORD before Him with our burnt offerings, and with our sacrifices and with our peace offerings, so that your sons will not say to our sons in time to come, "You have no portion in the LORD."'
King James Bible rather But that it shall may be a witness between us us, and you you, and between our generations after us, that we are to perform might do the service of the LORD before Him him with our burnt offerings, and with our sacrifices sacrifices, and with our peace offerings, so offerings; that your sons will children may not say to our sons children in time to come, "You Ye have no portion part in the LORD."'
Hebrew Greek English rather it shall be a witness between us and you and between our generations after us, that we are to perform the service of the LORD before Him with our burnt offerings, and with our sacrifices and with our peace offerings, so that your sons will not say to our sons in time to come, "You have no portion in the LORD."'