Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
The Lord |
Lord, master, sir; the Lord. |
N-NMS |
H2962 |
κύριος |
kurios |
Analysis:
|
does not delay |
To be slow, to delay, tarry. |
V-PIA-3S |
H1019 |
βραδύνει |
bradunei |
promise, |
A promise. |
N-GFS |
H1860 |
ἐπαγγελίας |
epangelias |
some |
Any one, someone, a certain one or thing. |
IPro-AMP |
H5100 |
τινες |
tines |
vvv |
No, not. |
V-PIM/P-3P |
H2233 |
ἡγοῦνται |
ēgountai |
slowness, |
Tardiness, slowness, delay. |
N-AFS |
H1022 |
βραδύτητα |
bradutēta |
is patient |
To suffer long, have patience, to be forbearing, perseverance. |
V-PIA-3S |
H3114 |
μακροθυμεῖ |
makrothumei |
toward |
Into, in, unto, to, upon, towards, for, among. |
Prep |
H1519 |
εἰς |
eis |
willing |
To will, intend, desire, wish. |
V-PPM/P-NMS |
H1014 |
βουλόμενος |
boulomenos |
[for] any |
Any one, someone, a certain one or thing. |
IPro-AMP |
H5100 |
τινας |
tinas |
to perish, |
(a) to kill, destroy, (b) to lose, to be perishing (the resultant death being viewed as certain). |
V-ANM |
H622 |
ἀπολέσθαι |
apolesthai |
all |
All, the whole, every kind of. |
Adj-AMP |
H3956 |
πάντας |
pantas |
to come |
(literal: to make room, hence) (a) to have room for, receive, contain, (b) to make room for by departing, go, make progress, turn myself. |
V-ANA |
H5562 |
χωρῆσαι |
chōrēsai |
repentance. |
Repentance, a change of mind, change in the inner man. |
N-AFS |
H3341 |
μετάνοιαν |
metanoian |