Berean Bible

Back to Reader

Matthew

25

:

28

Therefore take the talent from him, and give it to the one having the ten talents.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Therefore Therefore, then. Conj H3767 οὖν oun
take To raise, lift up, take away, remove. V-AMA-2P H142 ἄρατε arate
the The, the definite article. N-ANP H5007 τάλαντον talanton
give [it] To offer, give; to put, place. V-AMA-2P H1325 δότε dote
having To have, hold, possess. V-PPA-DMS H2192 ἔχοντι echonti
ten Ten. Adj-ANP H1176 δέκα deka
Analysis:

Ten: Completion, wholeness, in a general sense, entirety…

The number ten relates to completion, wholeness, or speaking about something in its entirety. In Luke's Gospel, Yeshua uses the number ten frequently in His parables or when recounting an event. Yeshua spoke of ten coins (chapter 15), ten lepers (chapter 17), ten servants (chapter 19), and ten units of money (chapter 19). In Matthew's Gospel, Yeshua refers to ten virgins; while in Mark's Gospel, ten cities. In all of these passages, Yeshua is utilizing the number ten in a collective manner. In other words, He is speaking about ten in a general manner or as a whole. 

In the book of Revelation chapters 13 and 17, the number ten appears in reference to ten horns. These ten horns are related to the beast, which had also seven heads. These ten horns are ten kings which rule with the beast. Why specifically ten kings? Other than Israel, all the nations of the world are going to serve the beast. Hence, the ten kings represent the world in its entirety or wholeness. In this example, it may be puzzling at first to see why the number seven is used in regard to the beast, as seven relates to holiness or perfection. The solution to this difficulty is found when one remembers that seven also relates to purpose or setting something apart. Hence, the beast is the empire which has as its purpose the exact opposite of the will of God, i.e., the beast has been set apart to stand in opposition to the purposes of God. 

In Hebrew, the word that relates to a pagan temple prostitute is the word that could be translated as a "holy one". Certainly this one is not holy in our understanding of the word; however in Hebrew, the idea which is being expressed by the use of the Hebrew word for "holy" is that this woman has been set apart (sanctified) for a purpose. Obviously a very unholy purpose; yet in Hebrew the word "holy" does not always convey a good or godly purpose, just a purpose.

Loveisrael.org - Baruch Korman, Ph.D. - All Rights Reserved - Used with Permission 2016

talent A talent of silver or gold. N-ANP H5007 τάλαντα talanta

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible Therefore take the talent from him, and give it to the one having the ten talents.
King James Bible Therefore take Take therefore the talent from him, and give it to the one having the unto him which hath ten talents.
Hebrew Greek English Therefore 'Therefore take away the talent from him, and give it to the one having who has the ten talents.'
New American Standard Bible 1995 Therefore 'Therefore take away the talent from him, and give it to the one having who has the ten talents.'