Berean Bible

Back to Reader

Romans

14

:

6

The one regarding the day, regards it to the Lord; the one eating, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and the one not eating, does not eat to the Lord and gives thanks to God.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
regarding (a) to think, (b) to think, judge, (c) to direct the mind to, seek for, (d) to observe, (e) to care for. V-PIA-3S H5426 φρονῶν phronōn
day, A day, the period from sunrise to sunset. N-AFS H2250 ἡμέραν ēmeran
regards [it] (a) to think, (b) to think, judge, (c) to direct the mind to, seek for, (d) to observe, (e) to care for. V-PIA-3S H5426 φρονεῖ phronei
to [the] Lord; Lord, master, sir; the Lord. N-DMS H2962 κυρίῳ kuriō
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
eating, To eat, partake of food; to devour, consume (e.g. as rust does). V-PIA-3S H2068 ἐσθίων esthiōn
eats To eat, partake of food; to devour, consume (e.g. as rust does). V-PIA-3S H2068 ἐσθίει esthiei
eating, To eat, partake of food; to devour, consume (e.g. as rust does). V-PIA-3S H2068 ἐσθίων esthiōn
to the Lord Lord, master, sir; the Lord. N-DMS H2962 κυρίῳ kuriō
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
he gives thanks To thank, give thanks; pass. 3 sing: is received with thanks. V-PIA-3S H2168 εὐχαριστεῖ eucharistei
gives thanks To thank, give thanks; pass. 3 sing: is received with thanks. V-PIA-3S H2168 εὐχαριστεῖ eucharistei
to God; (a) God, (b) a god, generally. N-DMS H2316 θεῷ theō
Analysis:

God God God

eat To eat, partake of food; to devour, consume (e.g. as rust does). V-PIA-3S H2068 ἐσθίει esthiei
to [the] Lord, Lord, master, sir; the Lord. N-DMS H2962 κυρίῳ kuriō
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
to God. (a) God, (b) a god, generally. N-DMS H2316 θεῷ theō
Analysis:

God God God

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible The one regarding the day, regards it to the Lord; the one eating, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and the one not eating, does not eat to the Lord and gives thanks to God.
King James Bible The one regarding He that regardeth the day, regards regardeth it to unto the Lord; and he that regardeth not the one eating, eats day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he gives thanks to God; giveth God thanks; and the one not eating, does not eat he that eateth not, to the Lord he eateth not, and gives thanks to God.giveth God thanks.
Hebrew Greek English The one regarding He who observes the day, regards observes it to for the Lord; the one eating, eats to Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the one not eating, Lord he does not eat to the Lord eat, and gives thanks to God.
New American Standard Bible 1995 The one regarding He who observes the day, regards observes it to for the Lord; the one eating, eats to Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the one not eating, Lord he does not eat to the Lord eat, and gives thanks to God.