Hebrew Greek English

Acts

18

:

2

καὶ
And
kai
Conj
εὑρών
having found
heurōn
V-APA-NMS
τινα
a certain
tina
IPro-AMS
Ἰουδαῖον
Jew
Ioudaion
Adj-AMS
ὀνόματι
named
onomati
N-DNS
Ἀκύλαν
Aquila,
Akylan
N-AMS
Ποντικὸν
of Pontus
Pontikon
Adj-AMS
τῷ
-
Art-DNS
γένει
a native,
genei
N-DNS
προσφάτως
recently
prosphatōs
Adv
ἐληλυθότα
having come
elēlythota
V-RPA-AMS
ἀπὸ
from
apo
Prep
τῆς
-
tēs
Art-GFS
Ἰταλίας
Italy,
Italias
N-GFS
καὶ
and
kai
Conj
Πρίσκιλλαν
Priscilla
Priskillan
N-AFS
γυναῖκα
wife
gynaika
N-AFS
αὐτοῦ,
of him,
autou
PPro-GM3S
διὰ
because of
dia
Prep
τὸ
-
to
Art-ANS
διατεταχέναι
having commanded
diatetachenai
V-RNA
Κλαύδιον
Claudius
Klaudion
N-AMS
χωρίζεσθαι
to depart
chōrizesthai
V-PNM/P
πάντας
all
pantas
Adj-AMP
τοὺς
the
tous
Art-AMP
Ἰουδαίους
Jews
Ioudaious
Adj-AMP
ἀπὸ
out of
apo
Prep
τῆς
-
tēs
Art-GFS
῾Ρώμης
Rome,
Rhōmēs
N-GFS
προσῆλθεν
he came
prosēlthen
V-AIA-3S
αὐτοῖς,
to them,
autois
PPro-DM3P