King James Bible

Back to Reader

Song of Solomon

2

:

9

My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
My beloved beloved Noun H1730 דֹודִי֙ do·v·di
is like compare Verb H1819 דֹּומֶ֤ה do·v·meh
a roe beautiful Noun H6643 לִצְבִ֔י litz·vi,
or and Conjunction H176 אֹ֖ו ov
or a young young roe Noun H6082 לְעֹ֣פֶר le·'o·fer
hart hart Noun H354 הָֽאַיָּלִ֑ים ha·'ai·ya·lim;
Behold behold Particle H2009 הִנֵּה־ hin·neh-
behold he standeth abide Verb H5975 עֹומֵד֙ o·v·med
behind after that Adverb H310 אַחַ֣ר a·char
our wall wall Noun H3796 כָּתְלֵ֔נוּ ka·te·le·nu,
he looketh forth look Verb H7688 מַשְׁגִּ֙יחַ֙ mash·gi·ach
through above Prepostion H4480 מִן־ min-
at the windows window Noun H2474 הַֽחֲלֹּנֹ֔ות ha·chal·lo·no·vt,
shewing bloom Verb H6692 מֵצִ֖יץ me·tzitz
through above Prepostion H4480 מִן־ min-
himself through the lattice lattice Noun H2762 הַֽחֲרַכִּֽים׃ ha·cha·rak·kim.

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
Hebrew Greek English My "My beloved is like a roe gazelle or a young hart: behold, stag. Behold, he standeth is standing behind our wall, he looketh forth at He is looking through the windows, shewing himself He is peering through the lattice.
New American Standard Bible 1995 My "My beloved is like a roe gazelle or a young hart: behold, stag. Behold, he standeth is standing behind our wall, he looketh forth at He is looking through the windows, shewing himself He is peering through the lattice.