King James Bible

Back to Reader

Daniel

8

:

7

And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
And I saw advise self Verb H7200 וּרְאִיתִ֞יו u·re·'i·tiv
him come beat Verb H5060 מַגִּ֣יעַ mag·gi·a'
close unto at Noun H681 אֵ֣צֶל e·tzel
the ram mighty Noun H352 הָאַ֗יִל ha·'a·yil
and he was moved with choler be in Verb H4843 וַיִּתְמַרְמַ֤ר vai·yit·mar·mar
against him and smote beat Verb H5221 וַיַּ֣ךְ vai·yach
the ram mighty Noun H352 הָאַ֔יִל ha·'a·yil,
and brake break down Verb H7665 וַיְשַׁבֵּר֙ vay·shab·ber
his two both Noun H8147 שְׁתֵּ֣י she·tei
Analysis:

Two: Two divergent opinions

The classic example for the number "two" is found in Matthew chapter 26. There, Yeshua says to His disciples,

"You know that after two days comes the Passover, and the Son of Man will be given over for crucifixion."  Matthew 26:2

The phrase "after two days" is somewhat meaningless because after two days can mean three or more days. The period is unspecified. The reason for such ambiguous language is because the purpose of the number two in this passage is not solely numerical. This means that the text is not intending to provide the reader with some definite information concerning a time period. Rather, the purpose of the number two in this context is one of the numerological meanings of the number two.  Often the number two relates to two divergent opinions. In the aforementioned verse, the author wants to inform the reader that there are two very different understandings for this coming Passover. Yeshua wants to emphasize that He is going up to Jerusalem in order to die as the true Passover sacrifice. Even though Yeshua states this emphatically, the disciples did not receive this. In fact, the disciples did not perceive at all what was going to take place during Passover in regard to Yeshua. In other words, Yeshua and the disciples have two divergent opinions concerning the Passover.

This same principle is also found in the Hebrew Bible (Old Covenant). In the book of Amos one reads,

"Can two walk together without them having agreed" Amos 3:3

The word which was translated into English with the phrase "them having agreed" is נועדו. The root of this word is יעד, which relates to a specific destination. The word which precedes this word is בלתי and in this context the word implies a change to the condition. In other words, had there not been a change in the condition, then the two could not walk together, i.e. they could not have arrived at the common destination.

The concept of divergent or different is also seen in the book of Genesis. In speaking about the sun and moon one reads, "And God made two great lights…" (Genesis 1:16). Obviously the sun and moon are very different, as one is a source of light, while the latter just reflects light. Also in the book of Genesis, one encounters the account of the flood. Here Noah is commanded to bring onto the ark two sorts of each type of animal. In this passage, the two relates to two different (or divergent) kinds of the same sort, i.e. male and female. 

Likewise, two angels came to Sodom, demonstrating that the people of Sodom had a very different way of living from that of the Law of God. Once again, the reader should not assume that every occurrence of the number two in the Bible demands this interpretation. However, one will find in a great majority of Biblical passages, the reader will be assisted in arriving at the proper interpretation, when he considers this divergent quality for the number two. 

Loveisrael.org - Baruch Korman, Ph.D. - All Rights Reserved - Used with Permission 2016 

horns hill Noun H7161 קְרָנָ֔יו ke·ra·nav,
in the ram mighty Noun H352 בָּאַ֖יִל ba·'a·yil
had become Verb H1961 הָ֥יָה ha·yah
no before Adverb H3808 וְלֹא־ ve·lo-
and there was no power ability Noun H3581 כֹ֛חַ cho·ach
to stand abide Verb H5975 לַעֲמֹ֣ד la·'a·mod
him but he cast him down adventure Verb H7993 וַיַּשְׁלִיכֵ֤הוּ vai·yash·li·che·hu
Analysis:
Read more about: So
to the ground common Noun H776 אַ֙רְצָה֙ ar·tzah
and stamped oppressor Verb H7429 וַֽיִּרְמְסֵ֔הוּ vai·yir·me·se·hu,
none before Adverb H3808 וְלֹא־ ve·lo-
upon him and there was none that could deliver snatch away Verb H5337 מַצִּ֛יל ma·tzil
the ram mighty Noun H352 לָאַ֖יִל la·'a·yil
out of his hand able Noun H3027 מִיָּדֹֽו׃ mi·ya·dov.

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.
Hebrew Greek English And I saw him come close unto beside the ram, and he was moved with choler against him, enraged at him; and smote he struck the ram, ram and brake shattered his two horns: horns, and there was no power in the ram had no strength to stand before him, but withstand him. So he cast hurled him down to the ground, ground and stamped upon him: trampled on him, and there was none that could deliver to rescue the ram out of from his hand.power.
New American Standard Bible 1995 And I saw him come close unto beside the ram, and he was moved with choler against him, enraged at him; and smote he struck the ram, ram and brake shattered his two horns: horns, and there was no power in the ram had no strength to stand before him, but withstand him. So he cast hurled him down to the ground, ground and stamped upon him: trampled on him, and there was none that could deliver to rescue the ram out of from his hand.power.