King James Bible

Back to Reader

Joel

2

:

17

Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Let the priests chief ruler Noun H3548 הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hak·ko·ha·nim,
of the LORD Jehovah Noun H3068 יְהוָ֑ה Yah·weh
the ministers minister Verb H8334 מְשָׁרְתֵ֖י me·sha·re·tei
weep bewail Verb H1058 יִבְכּוּ֙ yiv·ku
between among Prepostion H996 בֵּ֤ין bein
between the porch porch Noun H197 הָאוּלָם֙ ha·'u·lam
and the altar altar Noun H4196 וְלַמִּזְבֵּ֔חַ ve·lam·miz·be·ach,
and let them say answer Verb H559 וְֽיֹאמְר֞וּ ve·yo·me·ru
Spare pity Verb H2347 ח֧וּסָה chu·sah
thy people folk Noun H5971 עַמֶּ֗ךָ am·me·cha
O LORD Jehovah Noun H3068 יְהוָ֣ה Yah·weh
and give add Verb H5414 תִּתֵּ֨ן tit·ten
not thine heritage heritage Noun H5159 נַחֲלָתְךָ֤ na·cha·la·te·cha
to reproach rebuke Noun H2781 לְחֶרְפָּה֙ le·cher·pah
that the heathen Gentile Noun H1471 גֹּויִ֔ם go·v·yim,
Why how long Pronoun H4100 לָ֚מָּה lam·mah
among the people folk Noun H5971 בָֽעַמִּ֔ים va·'am·mim,
them wherefore should they say answer Verb H559 יֹאמְר֣וּ yo·me·ru
Where where Int H346 אַיֵּ֖ה ai·yeh
angels angels Noun H430 אֱלֹהֵיהֶֽם׃ e·lo·hei·hem.

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
Hebrew Greek English Let the priests, the ministers of the LORD, weep LORD'S ministers, Weep between the porch and the altar, and And let them say, Spare thy "Spare Your people, O LORD, and give And do not thine heritage to make Your inheritance a reproach, that A byword among the heathen should rule over them: wherefore nations. Why should they say among the people, Where peoples say, 'Where is their God?God?'"
New American Standard Bible 1995 Let the priests, the ministers of the LORD, weep LORD'S ministers, Weep between the porch and the altar, and And let them say, Spare thy "Spare Your people, O LORD, and give And do not thine heritage to make Your inheritance a reproach, that A byword among the heathen should rule over them: wherefore nations. Why should they say among the people, Where peoples say, 'Where is their God?God?'"