King James Bible

Back to Reader

Acts

28

:

13

And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
And from thence from where, for which reason Adv H3606 ὅθεν hothen (hoth'-en)
we fetched a compass, to go about H4022   perierchomai (per-ee-er'-khom-ahee)
and came to come down to, reach V-AIA-1P H2658 κατηντήσαμεν katantao (kat-an-tah'-o)
Rhegium: Rhegium, a city in southern Italy N-ANS H4484 ῾Ρηγιον Rhegion (hrayg'-ee-on)
Analysis:
Read more about: Rhegium
day day N-AFS H2250 ἡμέραν hemera (hay-mer'-ah)
after with, among, after Prep H3326 μετὰ meta (met-ah')
the south wind the south wind, hence the southern quarter N-GMS H3558 νότου notos (not'-os)
blew, to come on, arrive V-APM-GMS H1920 ἐπιγενομένου epiginomai (ep-ig-in'-om-ahee)
the next day on the second day Adj-NMP H1206 δευτεραῖοι deuteraios (dyoo-ter-ah'-yos)
and we came to come, go V-AIA-1P H2064 ἤλθομεν erchomai (er'-khom-ahee)
Puteoli: Puteoli, a city on the Bay of Naples N-AMP H4223 Ποτιόλους Potioloi (pot-ee'-ol-oy)
Analysis:
Read more about: Puteoli

Locations

Puteoli

PUTEOLIpu-te'-o-li (Potioloi, "sulphur springs" (Acts 28:13, Westcott and Hort, The New Testament in Greek), the modern Pozzuoli): A maritime city of Campania, which occupied a central position on the northern shore of a recess in the Gulf of Naples, protected on the West by the peninsula of Baiae and Cape Misenum. It was originally a colony of the neighbori... View Details

Rhegium

RHEGIUMre-ji-um: This city (Rhegion] (Acts 28:13), the modern Reggio di Calabria) was a town situated on the east side of the Sicilian Straits, about 6 miles South of a point opposite Messana (Messina). Originally a colony of Chalcidian Greeks, the place enjoyed great prosperity in the 5th century B.C., but was captured and destroyed by Dionysius, tyrant of... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
Berean Bible And from thence where having gone around, we fetched a compass, and came to Rhegium: and arrived at Rhegium. And after one day the a south wind blew, and having come on, on the second day we came the next day to Puteoli:Puteoli,
Hebrew Greek English And from thence From there we fetched a compass, sailed around and came to Rhegium: arrived at Rhegium, and after one a day the later a south wind blew, sprang up, and on the second day we came the next day to Puteoli:Puteoli.
New American Standard Bible 1995 And from thence From there we fetched a compass, sailed around and came to Rhegium: arrived at Rhegium, and after one a day the later a south wind blew, sprang up, and on the second day we came the next day to Puteoli:Puteoli.