King James Bible

Back to Reader

2 Corinthians

10

:

2

But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
I beseech I request, beg V-PIM/P-1S H1189 δέομαι deomai (deh'-om-ahee)
when I am present I am present, am near V-PPA-NMS H3918 παρὼν pareimi (par'-i-mee)
be bold to be of good courage V-ANA H2292 θαρρῆσαι tharrheo (thar-hreh'-o)
with that confidence, confidence N-DFS H4006 πεποιθήσει pepoithesis (pep-oy'-thay-sis)
wherewith usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-DFS H3739 hos (hos)
I think to reckon, to consider V-PPM/P-AMP H3049 λογίζομαι logizomai (log-id'-zom-ahee)
to be bold to have courage, to be bold V-ANA H5111 τολμῆσαι tolmao (tol-mah'-o)
against on, upon Prep H1909 ἐπί epi (ep-ee')
some, a certain one, someone, anyone IPro-AMP H5100 τινας tis (tis)
think to reckon, to consider V-PPM/P-AMP H3049 λογιζομένους logizomai (log-id'-zom-ahee)
as as, like as, even as, when, since, as long as Adv H5613 ὡς hos (hoce)
if we walked to walk V-PPA-AMP H4043 περιπατοῦντας peripateo (per-ee-pat-eh'-o)
according down, against, according to Prep H2596 κατὰ kata (kat-ah')
to the flesh. flesh N-AFS H4561 σάρκα sarx (sarx)

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
Berean Bible But Now I beseech you, implore you that being present, I may need not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, with the confidence with which think of I reckon to be daring toward some reckoning us as if we walked walking according to the flesh.
Hebrew Greek English But I beseech you, ask that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, which think of who regard us as if we walked according to the flesh.
New American Standard Bible 1995 But I beseech you, ask that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, which think of who regard us as if we walked according to the flesh.