King James Bible

Back to Reader

2 Corinthians

5

:

14

For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
the love love, goodwill N-NFS H26 ἀγάπη agape (ag-ah'-pay)
of Christ the Anointed One, Messiah, Christ N-GMS H5547 Χριστοῦ Christos (khris-tos')
constraineth to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness) V-PIA-3S H4912 συνέχει sunecho (soon-ekh'-o)
judge, to judge, decide V-APA-AMP H2919 κρίναντας krino (kree'-no)
one one Adj-NMS H1520 εἷς heis (hice)
died to die V-AIA-3P H599 ἀπέθανεν apothnesko (ap-oth-nace'-ko)
all, all, every Adj-NMP H3956 πάντων pas (pas)
then therefore (an illative particle) Conj H686 ἄρα ara (ar'-ah)
all all, every Adj-NMP H3956 πάντες pas (pas)
were to die V-AIA-3P H599 ἀπέθανον apothnesko (ap-oth-nace'-ko)

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
Berean Bible For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, compels us, having concluded this, that if one One has died for all, then were therefore all dead:have died.
Hebrew Greek English For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, controls us, having concluded this, that if one died for all, then were therefore all dead:died;
New American Standard Bible 1995 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, controls us, having concluded this, that if one died for all, then were therefore all dead:died;