King James Bible

Back to Reader

Galatians

1

:

18

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Then thereafter Adv H1899 Ἔπειτα epeita (ep'-i-tah)
three three Adj-ANP H5140 ἔτη treis (trice)
years a year N-ANP H2094 τρία etos (et'-os)
after with, among, after Prep H3326 μετὰ meta (met-ah')
I went up to go up V-AIA-1S H424 ἀνῆλθον anerchomai (an-erkh'-om-ahee)
Jerusalem Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah N-ANP H2414 Ἱεροσόλυμα Hierosoluma (hee-er-os-ol'-oo-mah)
Analysis:
Read more about: Jerusalem
to see to inquire about, visit V-ANA H2477 ἱστορῆσαι historeo (his-tor-eh'-o)
abode to stay on V-AIA-1S H1961 ἐπέμεινα epimeno (ep-ee-men'-o)
fifteen fifteen Adj-AFP H1178 δεκαπέντε dekapente (dek-ap-en'-teh)
days. day N-AFP H2250 ἡμέρας hemera (hay-mer'-ah)

Locations

Jerusalem

JERUSALEMje-roo'-sa-lem:I. THE NAME1. In Cuneiform2. In Hebrew3. In Greek and Latin4. The Meaning of Jerusalem5. Other NamesII. GEOLOGY, CLIMATE AND SPRINGS1. Geology2. Climate and Rainfall3. The Natural SpringsIII. THE NATURAL SITE1. The Mountains Around2. The Valleys3. The HillsIV. GENERAL TOPOGRAPHY OF JERUSALEM1. Description of Josephus2. Summary of the... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Berean Bible Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, make acquaintance with Cephas, and abode I remained with him fifteen days.
Hebrew Greek English Then after three years later I went up to Jerusalem to see Peter, become acquainted with Cephas, and abode stayed with him fifteen days.
New American Standard Bible 1995 Then after three years later I went up to Jerusalem to see Peter, become acquainted with Cephas, and abode stayed with him fifteen days.