New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Genesis

19

:

14

Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, "Up, get out of this place, for the LORD will destroy the city." But he appeared to his sons-in-law to be jesting.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Lot Abraham's nephew Noun H3876 לֹ֜וט lo·vt
Analysis:
Read more about: Lot
went to go or come out Verb H3318 וַיֵּצֵ֨א vai·ye·tze
out and spoke to speak Verb H1696 וַיְדַבֵּ֣ר vay·dab·ber
to his sons-in-law, daughter's husband, bridegroom Noun H2860 חֲתָנָ֣יו cha·ta·nav
who were to marry to take Verb H3947 לֹקְחֵ֣י lo·ke·chei
his daughters, daughter Noun H1323 בְנֹתָ֗יו ve·no·tav
and said, to utter, say Verb H559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer
"Up, get to go or come out Verb H3318 צְּאוּ֙ tze·'u
out of this this, here Pronoun H2088 הַזֶּ֔ה haz·zeh,
place, a standing place, place Noun H4725 הַמָּקֹ֣ום ham·ma·ko·vm
for the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֖ה Yah·weh
will destroy perhaps to go to ruin Verb H7843 מַשְׁחִ֥ית mash·chit
the city." city, town Noun H5892 הָעִ֑יר ha·'ir;
But he appeared to fall out, come to pass, become, be Verb H1961 וַיְהִ֥י vay·hi
to his sons-in-law daughter's husband, bridegroom Noun H2860 חֲתָנָֽיו׃ cha·ta·nav.
to be jesting. to laugh Verb H6711 כִמְצַחֵ֖ק chim·tza·chek

People

Lot

Lot [N] [H] [S]   Lot, (Heb. lot), a covering; veil, the son of Haran, and nephew of Abraham ( Genesis 11:27 ). On the death of his father, he was left in charge of his grandfather Terah (31), after whose death he accompanied his uncle Abraham into Canaan ( 12:5 ), thence into Egypt (10), and back again to Canaan ( 13:1 ). After this he separated from him and settled in Sodom ( 13:5-13 ). Th... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, "Up, get out of this place, for the LORD will destroy the city." But he appeared to his sons-in-law to be jesting.
King James Bible And Lot went out out, and spoke to spake unto his sons-in-law, who were to marry sons in law, which married his daughters, and said, "Up, Up, get you out of this place, place; for the LORD will destroy the city." this city. But he appeared to seemed as one that mocked unto his sons-in-law to be jesting.sons in law.
Hebrew Greek English Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, "Up, get out of this place, for the LORD will destroy the city." But he appeared to his sons-in-law to be jesting.