New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

22

:

13

Instead, there is gaiety and gladness, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we may die."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Instead, there is gaiety exultation, rejoicing Noun H8342 שָׂשֹׂ֣ון sa·so·vn
and gladness, joy, gladness, mirth Noun H8057 וְשִׂמְחָ֗ה ve·sim·chah
Killing to kill, slay Verb H2026 הָרֹ֤ג ha·rog
of cattle cattle, herd, an ox Noun H1241 בָּקָר֙ ba·kar
and slaughtering to slaughter, beat Verb H7819 וְשָׁחֹ֣ט ve·sha·chot
of sheep, small cattle, sheep and goats, flock Noun H6629 צֹ֔אן tzon,
Eating to eat Verb H398 אָכֹ֥ל a·chol
of meat flesh Noun H1320 בָּשָׂ֖ר ba·sar
and drinking to drink Verb H8354 וְשָׁתֹ֣ות ve·sha·to·vt
of wine: wine Noun H3196 יָ֑יִן ya·yin;
"Let us eat to eat Verb H398 אָכֹ֣ול a·cho·vl
and drink, to drink Verb H8354 וְשָׁתֹ֔ו ve·sha·tov,
for tomorrow tomorrow, in time to come Noun H4279 מָחָ֖ר ma·char
we may die." to die Verb H4191 נָמֽוּת׃ na·mut.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Instead, there is gaiety and gladness, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we may die."
King James Bible Instead, there is gaiety And behold joy and gladness, Killing of cattle slaying oxen, and slaughtering of killing sheep, Eating of meat eating flesh, and drinking of wine: "Let let us eat and drink, drink; for tomorrow to morrow we may shall die."
Hebrew Greek English Instead, there is gaiety and gladness, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we may die."