New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Ezekiel

36

:

15

"I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer," declares the Lord GOD.'"

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"I will not let you hear to hear Verb H8085 אַשְׁמִ֨יעַ ash·mi·a'
insults insult, reproach, ignominy Noun H3639 כְּלִמַּ֣ת ke·lim·mat
from the nations nation, people Noun H1471 הַגֹּויִ֔ם hag·go·v·yim,
anymore, a going around, continuance, still, yet, again, beside sub H5750 עֹוד֙ o·vd
nor not Adverb H3808 וְלֹא־ ve·lo-
will you bear to lift, carry, take Verb H5375 תִשְׂאִי־ tis·'i-
disgrace a reproach Noun H2781 וְחֶרְפַּ֥ת ve·cher·pat
from the peoples people Noun H5971 עַמִּ֖ים am·mim
any a going around, continuance, still, yet, again, beside sub H5750 עֹ֑וד o·vd;
longer, a going around, continuance, still, yet, again, beside sub H5750 עֹ֔וד o·vd,
nor not Adverb H3808 לֹ֣א lo
will you cause your nation nation, people Noun H1471 (וְגֹויַ֙יִךְ֙ ve·go·v·ya·yich
to stumble to stumble, stagger, totter Verb H3782 תַכְשִׁ֣לִי tach·shi·li
any longer," a going around, continuance, still, yet, again, beside sub H5750    
declares utterance Noun H5002 נְאֻ֖ם ne·'um
the Lord Lord Noun H136 אֲדֹנָ֥י a·do·nai
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
GOD.'" the proper name of the God of Israel H3068   Yah·weh

People

Shamed

a descendant of Benjamin

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer," declares the Lord GOD.'"
King James Bible "I Neither will not let you I cause men to hear insults from in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples to fall any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer," declares more, saith the Lord GOD.'"
Hebrew Greek English "I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble any longer," declares the Lord GOD.'"