New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Mark

9

:

22

"It has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!"

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"It has often often Adv H4178 πολλάκις pollakis
thrown to throw, cast V-AIA-3S H906 ἔβαλεν ebalen
him both and, even, also Conj H2532 καὶ kai
into the fire fire N-ANS H4442 πῦρ pur
and into the water water N-ANP H5204 ὕδατα udata
to destroy to destroy, destroy utterly V-ASA-3S H622 ἀπολέσῃ apolesē
him. But if sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) Conj H1487 εἴ ei
You can to be able, to have power V-PIM/P-2S H1410 δύνῃ dunē
do anything, a certain one, someone, anyone IPro-ANS H5100 τι ti
take pity to be moved in the inward parts, i.e. to feel compassion V-APP-NMS H4697 σπλαγχνισθεὶς splanchnistheis
on us and help to come to the aid of V-AMA-2S H997 βοήθησον boēthēson
us!"      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "It has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!"
King James Bible "It has often thrown And ofttimes it hath cast him both into the fire fire, and into the water waters, to destroy him. But him: but if You can thou canst do anything, take pity any thing, have compassion on us us, and help us!"us.
Berean Bible "It has And often thrown it casts him both into the fire and into the water to waters, that it might destroy him. But if You can are able to do anything, take pity having compassion on us and us, help us!"us.”
Hebrew Greek English "It has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!"