New American Standard Bible 1995

Back to Reader

John

16

:

7

"But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"But I tell to say V-PIA-1S H3004 λέγω legō
you the truth, truth N-AFS H225 ἀλήθειαν alētheian
it is to your advantage to bring together, to be profitable V-PIA-3S H4851 συμφέρει sumpherei
that I go to go away, go after V-ASA-1S H565 ἀπέλθω apelthō
away; to go away, go after V-ASA-1S H565 ἀπέλθω apelthō
for if if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) Conj H1437 ἐὰν ean
I do not go away, to go away, go after V-ASA-1S H565    
the Helper called to one's aid N-NMS H3875 παράκλητος paraklētos
will not come to come, go V-ASA-3S H2064 ἔλθῃ elthē
to you; but if if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) Conj H1437 ἐὰν ean
I go, to go V-ASP-1S H4198 πορευθῶ poreuthō
I will send to send V-FIA-1S H3992 πέμψω pempsō
Him to you.      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.
King James Bible "But Nevertheless I tell you the truth, it truth; It is to your advantage expedient for you that I go away; away: for if I do go not go away, the Helper Comforter will not come to unto you; but if I go, depart, I will send Him to him unto you.
Berean Bible "But But I tell you the truth, it is to your advantage profitable for you that I should go away; for if unless I do not go away, away the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.
Hebrew Greek English "But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.