New American Standard Bible 1995

Back to Reader

John

2

:

3

When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, "They have no wine."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
When the wine wine N-AMS H3631 οἴνου oinou
ran to come late, be behind, come short V-APA-GMS H5302 ὑστερήσαντος usterēsantos
out, the mother mother N-NFS H3384 μήτηρ mētēr
of Jesus Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. N-GMS H2424 Ἰησοῦ iēsou
Analysis:
Read more about: Jesus
said to say V-PIA-3S H3004 λέγει legei
to Him, "They have to have, hold V-PIA-3P H2192 ἔχουσιν echousin
no not, no Adv H3756 οὐκ ouk
wine." wine N-AMS H3631 οἶνον oinon

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, "They have no wine."
King James Bible When the wine ran out, And when they wanted wine, the mother of Jesus said to Him, "They saith unto him, They have no wine."
Berean Bible When And of the wine ran out, having been deficient, the mother of Jesus said says to Him, "They “They have no wine."”
Hebrew Greek English When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, "They have no wine."