New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Revelation

17

:

16

"And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"And the ten ten Adj-NNP H1176 δέκα deka
Analysis:

Ten: Completion, wholeness, in a general sense, entirety…

The number ten relates to completion, wholeness, or speaking about something in its entirety. In Luke's Gospel, Yeshua uses the number ten frequently in His parables or when recounting an event. Yeshua spoke of ten coins (chapter 15), ten lepers (chapter 17), ten servants (chapter 19), and ten units of money (chapter 19). In Matthew's Gospel, Yeshua refers to ten virgins; while in Mark's Gospel, ten cities. In all of these passages, Yeshua is utilizing the number ten in a collective manner. In other words, He is speaking about ten in a general manner or as a whole. 

In the book of Revelation chapters 13 and 17, the number ten appears in reference to ten horns. These ten horns are related to the beast, which had also seven heads. These ten horns are ten kings which rule with the beast. Why specifically ten kings? Other than Israel, all the nations of the world are going to serve the beast. Hence, the ten kings represent the world in its entirety or wholeness. In this example, it may be puzzling at first to see why the number seven is used in regard to the beast, as seven relates to holiness or perfection. The solution to this difficulty is found when one remembers that seven also relates to purpose or setting something apart. Hence, the beast is the empire which has as its purpose the exact opposite of the will of God, i.e., the beast has been set apart to stand in opposition to the purposes of God. 

In Hebrew, the word that relates to a pagan temple prostitute is the word that could be translated as a "holy one". Certainly this one is not holy in our understanding of the word; however in Hebrew, the idea which is being expressed by the use of the Hebrew word for "holy" is that this woman has been set apart (sanctified) for a purpose. Obviously a very unholy purpose; yet in Hebrew the word "holy" does not always convey a good or godly purpose, just a purpose.

Loveisrael.org - Baruch Korman, Ph.D. - All Rights Reserved - Used with Permission 2016

horns a horn N-NNP H2768 κέρατα kerata
Analysis:

 

which usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-ANP H3739 a
you saw, to see, perceive, attend to V-AIA-2S H3708    
and the beast, a wild beast N-NNS H2342 θηρίον thērion
these this DPro-NMP H3778 οὗτοι outoi
will hate to hate V-FIA-3P H3404 μισήσουσιν misēsousin
the harlot a prostitute N-AFS H4204 πόρνην pornēn
and will make to make, do V-FIA-3P H4160 ποιήσουσιν poiēsousin
her desolate to desolate V-RPM/P-AFS H2049 ἠρημωμένην ērēmōmenēn
and naked, naked, poorly clothed Adj-AFS H1131 γυμνὴν gumnēn
and will eat to eat H2068    
her flesh flesh N-AFP H4561 σάρκας sarkas
and will burn to burn up V-FIA-3P H2618 κατακαύσουσιν katakausousin
her up with fire. fire N-DNS H4442 πυρὶ puri

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.
King James Bible "And And the ten horns which you saw, and thou sawest upon the beast, these will shall hate the harlot whore, and will shall make her desolate and naked, and will shall eat her flesh flesh, and will burn her up with fire.
Berean Bible "And And the ten horns which that you saw, and the beast, these will hate the harlot prostitute, and will make her desolate and naked, and will eat her flesh flesh, and will burn her up with fire.
Hebrew Greek English "And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.