New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Judges

12

:

3

"When I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the sons of Ammon, and the LORD gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?"

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"When I saw to see Verb H7200 וָֽאֶרְאֶ֞ה va·'er·'eh
that you would not deliver to deliver Verb H3467 מֹושִׁ֗יעַ mo·v·shi·a'
[me], I took to put, place, set Verb H7760 וָאָשִׂ֨ימָה va·'a·si·mah
my life a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion Noun H5315 נַפְשִׁ֤י naf·shi
in my hands hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan Noun H3709 בְכַפִּי֙ ve·chap·pi
and crossed over to pass over, through, or by, pass on Verb H5674 וָֽאֶעְבְּרָה֙ va·'e'·be·rah
against to, into, towards Prepostion H413 אֶל־ el-
the sons son Noun H1121 בְּנֵ֣י be·nei
of Ammon, a people living E. of the Jordan Noun H5983 עַמֹּ֔ון am·mo·vn,
Analysis:
Read more about: Ammon
and the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֖ה Yah·weh
gave to give, put, set Verb H5414 וַיִּתְּנֵ֥ם vai·yit·te·nem
them into my hand. hand Noun H3027 בְּיָדִ֑י be·ya·di;
Why what? how? anything Pronoun H4100 וְלָמָ֞ה ve·la·mah
then have you come to go up, ascend, climb Verb H5927 עֲלִיתֶ֥ם a·li·tem
up to me this this, here Pronoun H2088 הַזֶּ֖ה haz·zeh
day day Noun H3117 הַיֹּ֥ום hai·yo·vm
to fight to fight, do battle Verb H3898 לְהִלָּ֥חֶם le·hil·la·chem
against me?"      

Locations

Ammon

AMMON; AMMONITESam'-on, am'-on-its (`ammon; `ammonim):The Hebrew tradition makes this tribe descendants of Lot and hence related to the Israelites (Genesis 19:38). This is reflected in the name usually employed in Old Testament to designate them, Ben `Ammi, Bene `Ammon, "son of my people," "children of my people," i.e. relatives. Hence we find that the Israe... View Details

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "When I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the sons of Ammon, and the LORD gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?"
King James Bible "When And when I saw that you would not deliver me, ye delivered me not, I took put my life in my hands hands, and crossed passed over against the sons children of Ammon, and the LORD gave delivered them into my hand. Why hand: wherefore then have you are ye come up to unto me this day day, to fight against me?"me?
Hebrew Greek English "When I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the sons of Ammon, and the LORD gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?"