New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

7

:

3

"Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"Why who? which? what? IPro-ANS H5101 τί ti
do you look to look (at) V-PIA-2S H991 βλέπεις blepeis
at the speck a small dry stalk N-ANS H2595 κάρφος karphos
that is in your brother's a brother N-GMS H80 ἀδελφοῦ adelphou
eye, the eye N-DMS H3788 ὀφθαλμῷ ophthalmō
but do not notice to take note of, perceive V-PIA-2S H2657 κατανοεῖς katanoeis
the log a beam of timber N-AFS H1385 δοκὸν dokon
that is in your own eye? the eye N-DMS H3788 ὀφθαλμῷ ophthalmō

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
King James Bible "Why do you look at And why beholdest thou the speck mote that is in your thy brother's eye, but do considerest not notice the log beam that is in your thine own eye?
Berean Bible "Why And why do you look at the speck that is splinter in your brother's brother’s eye, but do not notice the log that is beam in your own eye?
Hebrew Greek English "Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?