Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
By faith |
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
N-DFS |
H4102 |
Πίστει |
pistei |
Enoch |
Enoch, son of Jared and father of Methuselah. |
N-NMS |
H1802 |
Ἑνὼχ |
enōch |
was translated |
(a) to transfer, to go over to another party, desert, (b) to change. |
V-AIA-3S |
H3346 |
μετετέθη |
metetethē |
to see |
To see, look upon, experience, perceive, discern, beware. |
V-ANA |
H3708 |
|
|
death, |
Death, physical or spiritual. |
N-AMS |
H2288 |
θάνατον |
thanaton |
he was not found, |
To find, learn, discover, especially after searching. |
V-IIM/P-3S |
H2147 |
ἡυρίσκετο |
ēurisketo |
because |
On this account, because, for. |
Conj |
H1360 |
διότι |
dioti |
God |
(a) God, (b) a god, generally. |
N-DMS |
H2316 |
θεὸς |
theos |
Analysis:
|
had taken him up |
(a) to transfer, to go over to another party, desert, (b) to change. |
V-AIA-3S |
H3346 |
μετέθηκεν |
metethēken |
he was commended |
To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. |
V-RIM/P-3S |
H3140 |
μεμαρτύρηται |
memarturētai |
before |
(a) of place: before, in front of, (b) of time: before, earlier than. |
Prep |
H4253 |
πρὸ |
pro |
translation, |
(a) change, transformation, (b) removal. |
N-GFS |
H3331 |
μεταθέσεως |
metatheseōs |
to have pleased |
To give pleasure to, please (perhaps with the added idea of: rendering good service to). |
V-RNA |
H2100 |
εὐαρεστηκέναι |
euarestēkenai |
God. |
(a) God, (b) a god, generally. |
N-DMS |
H2316 |
θεῷ |
theō |
Analysis:
|