Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
way, |
A way, road, journey, path. |
N-DFS |
H3598 |
ὁδῷ |
odō |
going up |
To go up, mount, ascend; of things: to rise, spring up, come up. |
V-PPA-NMP |
H305 |
ἀναβαίνοντες |
anabainontes |
Jerusalem, |
The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. |
N-ANP |
H2414 |
Ἱεροσόλυμα |
ierosoluma |
Analysis:
|
Jesus |
Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. |
N-NMS |
H2424 |
Ἰησοῦς |
iēsous |
Analysis:
|
going on before |
(a) to lead forth; in the judicial sense, into court, (b) to precede, go before, (c) to go too far. |
V-PPA-NMS |
H4254 |
προάγων |
proagōn |
they were astonished, |
To amaze; pass: to be amazed (almost terrified). |
V-IIM/P-3P |
H2284 |
ἐθαμβοῦντο |
ethambounto |
the |
The, the definite article. |
Art-ANP |
H3588 |
τῇ |
tē |
- |
The, the definite article. |
V-PPA-NMP |
H190 |
ἀκολουθοῦντες |
akolouthountes |
were afraid. |
To fear, dread, reverence, to be afraid, terrified. |
V-IIM/P-3P |
H5399 |
ἐφοβοῦντο |
ephobounto |
again, |
Again, back, once more, further, on the other hand. |
Adv |
H3825 |
πάλιν |
palin |
having taken to [Him] |
To take from, receive from, or: to take to, receive (apparently not used of money), admit, acknowledge; to take with me. |
V-APA-NMS |
H3880 |
παραλαβὼν |
paralabōn |
And |
A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. |
Adj-AMP |
H1427 |
δώδεκα |
dōdeka |
to tell |
(denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. |
V-PNA |
H3004 |
λέγειν |
legein |
those |
The, the definite article. |
Art-ANP |
H3588 |
ὁ |
o |
the things |
The, the definite article. |
V-PPA-ANP |
H3195 |
μέλλοντα |
mellonta |
to happen |
To happen, occur, meet. |
V-PNA |
H4819 |
συμβαίνειν |
sumbainein |