Berean Bible

Back to Reader

Hebrews

3

:

14

For we have become partakers of Christ, if indeed we should hold firm unto the end the assurance from the beginning.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
we have become To come into being, to be born, become, come about, happen. V-RIA-1P H1096 γεγόναμεν gegonamen
partakers A sharer, partner, associate. Adj-NMP H3353 μέτοχοι metochoi
- The, the definite article. N-GMS H5547 Χριστοῦ christou
if indeed if. Conj H1437 ἐάνπερ eanper
we should hold (a) to hold fast, bind, arrest, (b) to take possession of, lay hold of, (c) to hold back, detain, restrain, (d) to hold a ship, keep its head. V-ASA-1P H2722 κατάσχωμεν kataschōmen
beginning. (a) rule (kingly or magisterial), (b) plural: in a quasi-personal sense, almost: rulers, magistrates, (c) beginning. N-AFS H746 ἀρχὴν archēn
assurance (literal: an underlying), (a) confidence, assurance, (b) a giving substance (or reality) to, or a guaranteeing, (c) substance, reality. N-GFS H5287 ὑποστάσεως upostaseōs
firm Firm, steadfast, enduring, sure, certain. Adj-AFS H949 βεβαίαν bebaian
unto As far as, until, even to. Prep H3360 μέχρι mechri
[the] end (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. N-GNS H5056 τέλους telous

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible For we have become partakers of Christ, if indeed we should hold firm unto the end the assurance from the beginning.
King James Bible For we have become are made partakers of Christ, if indeed we should hold firm the beginning of our confidence stedfast unto the end the assurance from the beginning.end;
Hebrew Greek English For we have become partakers of Christ, if indeed we should hold firm unto fast the end the beginning of our assurance from firm until the beginning.end,
New American Standard Bible 1995 For we have become partakers of Christ, if indeed we should hold firm unto fast the end the beginning of our assurance from firm until the beginning.end,