Berean Bible

Back to Reader

1 Peter

4

:

2

so as to live the remaining time in the flesh no longer to men’s desires, but to the will of God.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
so as Into, in, unto, to, upon, towards, for, among. Prep H1519 εἰς eis
to live To live, pass my life. V-ANA H980 βιῶσαι biōsai
remaining Remaining, that is left over, still left. Adj-AMS H1954 ἐπίλοιπον epiloipon
time Time, a particular time, season. N-AMS H5550 χρόνον chronon
[the] flesh Flesh, body, human nature, materiality; kindred. N-DFS H4561 σαρκὶ sarki
no longer No longer, no more. Adv H3371 μηκέτι mēketi
desires, Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. N-DFP H1939 ἐπιθυμίαις epithumiais
to men’s A man, one of the human race. N-GMP H444 ἀνθρώπων anthrōpōn
to [the] will An act of will, will; plural: wishes, desires. N-DNS H2307 θελήματι thelēmati
of God. (a) God, (b) a god, generally. N-GMS H2316 θεοῦ theou
Analysis:

God God God

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible so as to live the remaining time in the flesh no longer to men’s desires, but to the will of God.
King James Bible so as to That he no longer should live the remaining rest of his time in the flesh no longer to men’s desires, the lusts of men, but to the will of God.
Hebrew Greek English so as to live the remaining rest of the time in the flesh no longer to men’s desires, for the lusts of men, but to for the will of God.
New American Standard Bible 1995 so as to live the remaining rest of the time in the flesh no longer to men’s desires, for the lusts of men, but to for the will of God.