Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
And |
And, even, also, namely. |
Conj |
H2532 |
καὶ |
kai |
Analysis:
|
I fell |
To fall, fall under (as under condemnation), fall prostrate. |
V-AIA-1S |
H4098 |
ἔπεσα |
epesa |
feet |
The foot. |
N-GMP |
H4228 |
ποδῶν |
podōn |
to worship |
To go down on my knees to, do obeisance to, worship. |
V-AMA-2S |
H4352 |
προσκυνῆσαι |
proskunēsai |
he says |
(denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. |
V-PIA-3S |
H3004 |
λέγει |
legei |
âSee that you |
To see, look upon, experience, perceive, discern, beware. |
V-PMA-2S |
H3708 |
Ὅρα |
ora |
I am |
To be, exist. |
V-PIA-3S |
H1510 |
εἰμι |
eimi |
a fellow servant |
A fellow slave, fellow servant; of Christians: a fellow worker, colleague. |
N-NMS |
H4889 |
συνδουλός |
sundoulos |
with you |
You. |
PPro-G2S |
H4771 |
|
|
brothers, |
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. |
N-GMP |
H80 |
ἀδελφῶν |
adelphōn |
holding |
To have, hold, possess. |
V-PPA-GMP |
H2192 |
ἐχόντων |
echontōn |
testimony |
Witness, evidence, testimony, reputation. |
N-NFS |
H3141 |
μαρτυρίαν |
marturian |
your |
You. |
N-GMS |
H2424 |
Ἰησοῦ |
iēsou |
Worship |
To go down on my knees to, do obeisance to, worship. |
V-AMA-2S |
H4352 |
προσκύνησον |
proskunēson |
God! |
(a) God, (b) a god, generally. |
N-DMS |
H2316 |
θεῷ |
theō |
Analysis:
|
testimony |
Witness, evidence, testimony, reputation. |
N-NFS |
H3141 |
μαρτυρία |
marturia |
of Jesus. |
Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. |
N-GMS |
H2424 |
Ἰησοῦ |
iēsou |
Analysis:
|
spirit |
Wind, breath, spirit. |
N-NNS |
H4151 |
πνεῦμα |
pneuma |
of prophecy.â |
Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. |
N-GFS |
H4394 |
προφητείας |
prophēteias |