King James Bible

Back to Reader

Isaiah

29

:

1

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Woe ah Interjection H1945 הֹ֚וי ho·vy
Analysis:

 

to Ariel Ariel Noun H740 אֲרִיאֵ֣ל a·ri·'el
Analysis:
Read more about: Ariel, Ariel
to Ariel Ariel Noun H740 אֲרִיאֵ֔ל a·ri·'el,
Analysis:
Read more about: Ariel, Ariel
the city city Noun H7151 קִרְיַ֖ת kir·yat
[where] David David Noun H1732 דָוִ֑ד da·vid;
Analysis:
Read more about: David
dwelt abide Verb H2583 חָנָ֣ה cha·nah
ye year whole age Noun H8141 שָׁנָ֛ה sha·nah
to year whole age Noun H8141 שָׁנָ֖ה sha·nah
let them kill compass about Verb H5362 יִנְקֹֽפוּ׃ yin·ko·fu.
sacrifices feast Noun H2282 חַגִּ֥ים chag·gim

People

Ariel

|lioness of El,| an Israelite name, also a man of Moab

Ariel

|lioness of El,| a symbolic name for Jer.

David

David [N] [B] [H] [S] beloved, the eighth and youngest son of Jesse, a citizen of Bethlehem. His father seems to have been a man in humble life. His mother's name is not recorded. Some think she was the Nahash of  2 Samuel 17:25 . As to his personal appearance, we only know that he was red-haired, with beautiful eyes and a fair face ( 1 Samuel 16:12 ;  17:42 ).  His early... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Hebrew Greek English Woe to Woe, O Ariel, to Ariel, Ariel the city where David dwelt! add ye once camped! Add year to year; let them kill sacrifices.year, observe your feasts on schedule.
New American Standard Bible 1995 Woe to Woe, O Ariel, to Ariel, Ariel the city where David dwelt! add ye once camped! Add year to year; let them kill sacrifices.year, observe your feasts on schedule.