King James Bible

Back to Reader

Jeremiah

8

:

14

Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
and above Prepostion H5921 עַל־ al-
Why do we sit still abide Verb H3427 יֹֽשְׁבִ֔ים yo·she·vim,
? assemble assemble Verb H622 הֵֽאָסְפ֗וּ he·'a·se·fu
yourselves and let us enter abide Verb H935 וְנָבֹ֛וא ve·na·vo·v
into the defenced fortress Noun H4013 הַמִּבְצָ֖ר ham·miv·tzar
cities Ai Noun H5892 עָרֵ֥י a·rei
how long how long Verb H1826 וְנִדְּמָה־ ve·nid·de·mah-
there in it Adverb H8033 שָּׁ֑ם sham;
Because inasmuch Conjunction H3588 כִּי֩ ki
there for the LORD Jehovah Noun H3068 יְהוָ֨ה Yah·weh
our God angels Noun H430 אֱלֹהֵ֤ינוּ e·lo·hei·nu
and let us be silent cease Verb H1826 הֲדִמָּ֙נוּ֙ ha·dim·ma·nu
to drink cause to give Verb H8248 וַיַּשְׁקֵ֣נוּ vai·yash·ke·nu
of gall gall Noun H7219 רֹ֔אשׁ rosh,
and given us water waste Noun H4325 מֵי־ mei-
because we have sinned cleanse Verb H2398 חָטָ֖אנוּ cha·ta·nu
against the LORD Jehovah Noun H3068 לַיהוָֽה׃ Yah·weh

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
Hebrew Greek English Why do are we sit sitting still? assemble Assemble yourselves, and let us enter go into the defenced cities, and fortified cities And let us be silent there: for perish there, Because the LORD our God hath put has doomed us to silence, and And given us poisoned water of gall to drink, because For we have sinned against the LORD.
New American Standard Bible 1995 Why do are we sit sitting still? assemble Assemble yourselves, and let us enter go into the defenced cities, and fortified cities And let us be silent there: for perish there, Because the LORD our God hath put has doomed us to silence, and And given us poisoned water of gall to drink, because For we have sinned against the LORD.