King James Bible

Back to Reader

John

13

:

36

Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Simon Simon, the name of several Israelites N-NMS H4613 Σίμων Simon (see'-mone)
Peter 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles N-NMS H4074 Πέτρος Petros (pet'-ros)
said to say V-PIA-3S H3004 Λέγει lego (leg'-o)
Lord, lord, master N-VMS H2962 κύριε kurios (koo'-ree-os)
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
whither where? Adv H4226 ποῦ pou (poo)
goest to lead or bring under, to lead on slowly, to depart V-PIA-1S H5217 ὑπάγεις hupago (hoop-ag'-o)
thou? Jesus Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. N-NMS H2424 Ἰησοῦς Iesous (ee-ay-sooce')
Analysis:
Read more about: Jesus
answered to answer V-AIP-3S H611 ἀπεκρίθη apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee)
Whither where Adv H3699 ὅπου hopou (hop'-oo)
I go, to lead or bring under, to lead on slowly, to depart V-PIA-1S H5217 ὑπάγω hupago (hoop-ag'-o)
thou canst to be able, to have power V-PIM/P-2S H1410 δύνασαι dunamai (doo'-nam-ahee)
follow to follow V-FIA-2S H190 ἀκολουθῆσαι akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o)
now; now, the present Adv H3568 νῦν nun (noon)
thou shalt follow to follow V-FIA-2S H190 ἀκολουθήσεις akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o)
afterwards. afterwards, later Adv H5305 ὕστερον husteron (hoos'-ter-on)

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
Berean Bible Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? says to Him, “Lord, where are You going?” Jesus answered him, Whither “Where I go, thou canst you are not able to follow me now; Me now, but thou shalt you will follow me afterwards.afterward.”
Hebrew Greek English Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? to Him, "Lord, where are You going?" Jesus answered him, Whither answered, "Where I go, thou canst not you cannot follow me Me now; but thou shalt you will follow me afterwards.later."
New American Standard Bible 1995 Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? to Him, "Lord, where are You going?" Jesus answered him, Whither answered, "Where I go, thou canst not you cannot follow me Me now; but thou shalt you will follow me afterwards.later."