King James Bible

Back to Reader

Acts

14

:

13

Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
the priest a priest N-NMS H2409 ἱερεὺς hiereus (hee-er-yooce')
of Jupiter, Zeus, the greatest of the pagan Gk. gods N-GMS H2203 Διὸς Zeus (dzyooce)
Analysis:
Read more about: Zeus
before before Prep H4253 πρὸ pro (pro)
city, a city N-GFS H4172 πόλεως polis (pol'-is)
brought to bear, carry, bring forth V-APA-NMS H5342 ἐνέγκας phero (fer'-o)
oxen a bull N-AMP H5022 ταύρους tauros (tow'-ros)
garlands a wreath N-ANP H4725 στέμματα stemma (stem'-mah)
the gates, a porch, gateway N-AMP H4440 πυλῶνας pulon (poo-lone')
and would to will, wish V-IIA-3S H2309 ἤθελεν ethelo ( eth-el'-o,)
have done sacrifice to offer, sacrifice V-PNA H2380 θύειν thuo (thoo'-o)
the people. a crowd, multitude, the common people N-DMP H3793 ὄχλοις ochlos (okh'los)

People

Zeus

Zeus, the greatest of the pagan Gk. gods

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
Berean Bible Then And the priest of Jupiter, which was before their Zeus, being just outside the city, having brought oxen and garlands unto wreaths to the gates, and would have done sacrifice was desiring with the people.crowds to sacrifice.
Hebrew Greek English Then the The priest of Jupiter, which Zeus, whose temple was before their just outside the city, brought oxen and garlands unto to the gates, and would have done wanted to offer sacrifice with the people.crowds.
New American Standard Bible 1995 Then the The priest of Jupiter, which Zeus, whose temple was before their just outside the city, brought oxen and garlands unto to the gates, and would have done wanted to offer sacrifice with the people.crowds.