King James Bible

Back to Reader

Philippians

3

:

18

(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
many much, many Adj-NMP H4183 πολλοὶ polus (pol-oos')
walk, to walk V-PIA-3P H4043 περιπατοῦσιν peripateo (per-ee-pat-eh'-o)
of whom usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-AMP H3739 οὓς hos (hos)
often, often Adv H4178 πολλάκις pollakis (pol-lak'-is)
I have told to say V-PIA-1S H3004 ἔλεγον lego (leg'-o)
now now, the present Adv H3568 νῦν nun (noon)
tell to say V-PIA-1S H3004 λέγω lego (leg'-o)
you even and, even, also Conj H2532 καὶ kai (kahee)
weeping, to weep V-PPA-NMS H2799 κλαίων klaio (klah'-yo)
[that they are] the enemies hostile Adj-AMP H2190 ἐχθροὺς echthros (ech-thros')
of the cross an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion) N-GMS H4716 σταυροῦ stauros (stow-ros')
of Christ: the Anointed One, Messiah, Christ N-GMS H5547 χ̔Χριστοῦ Christos (khris-tos')

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
Berean Bible (For For many walk, of are walking—of whom I have told you often, often and now tell you I say even weeping, that they are the weeping—as enemies of the cross of Christ:Christ,
Hebrew Greek English (For For many walk, of whom I have often told you often, you, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:Christ,
New American Standard Bible 1995 (For For many walk, of whom I have often told you often, you, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:Christ,