King James Bible

Back to Reader

2 Timothy

1

:

3

I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
God, God, a god N-DMS H2316 θεῷ theos (theh'-os)
whom usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-DMS H3739 hos (hos)
I serve to serve V-PIA-1S H3000 λατρεύω latreuo (lat-ryoo'-o)
pure clean (adjective) Adj-DFS H2513 καθαρᾷ katharos (kath-ar-os')
conscience, consciousness, spec. conscience N-DFS H4893 συνειδήσει suneidesis (soon-i'-day-sis)
from from, away from Prep H575 ἀπὸ apo (apo')
[my] forefathers born before N-GMP H4269 προγόνων progonos (prog'-on-os)
without ceasing incessant Adj-AFS H88 ἀδιάλειπτον adialeiptos (ad-ee-al'-ipe-tos)
I thank to have, hold V-PIA-1S H2192 ἔχω echo (ekh'-o)
prayers a need, entreaty N-DFP H1162 δεήσεσίν deesis (deh'-ay-sis)
night night, by night N-GFS H3571 νυκτὸς nux (noox)
day; day N-GFS H2250 ἡμέρας hemera (hay-mer'-ah)

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;
Berean Bible I thank am thankful to God, whom I serve from my forefathers with a pure conscience, that without ceasing as I have the remembrance of thee you unceasingly in my prayers prayers, night and day;day,
Hebrew Greek English I thank God, whom I serve from with a clear conscience the way my forefathers with pure conscience, that without ceasing did, as I have remembrance of thee constantly remember you in my prayers night and day;day,
New American Standard Bible 1995 I thank God, whom I serve from with a clear conscience the way my forefathers with pure conscience, that without ceasing did, as I have remembrance of thee constantly remember you in my prayers night and day;day,