King James Bible

Back to Reader

Judges

4

:

18

And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
And Jael Jael Noun H3278 יָעֵל֮ ya·'el
Analysis:
Read more about: Jael
went out after Verb H3318 וַתֵּצֵ֣א vat·te·tze
Sisera Sisera Noun H5516 סִֽיסְרָא֒ si·se·ra
Analysis:
Read more about: Sisera
and said answer Verb H559 וַתֹּ֣אמֶר vat·to·mer
unto him Turn in behead Verb H5493 סוּרָ֧ה su·rah
turn in behead Verb H5493 סוּרָ֥ה su·rah
my lord lord Noun H113 אֲדֹנִ֛י a·do·ni
not And when he had turned in behead Verb H5493 וַיָּ֤סַר vai·ya·sar
to me fear affright Verb H3372 תִּירָ֑א ti·ra;
unto her into the tent covering Noun H168 הָאֹ֔הֱלָה ha·'o·he·lah,
she covered clad self Verb H3680 וַתְּכַסֵּ֖הוּ vat·te·chas·se·hu
him with a mantle mantle Noun H8063 בַּשְּׂמִיכָֽה׃ bas·se·mi·chah.

People

Sisera

a general of the king of Hazor, also the father of some returning exiles

Jael

Jael [N] [H] [S] mountain-goat, the wife of Heber the Kenite ( Judges 4:17-22 ). When the Canaanites were defeated by Barak, Sisera, the captain of Jabin's army, fled and sought refuge with the friendly tribe of Heber, beneath the oaks of Zaanaim. As he drew near, Jael invited him to enter her tent. He did so, and as he lay wearied on the floor he fell into a deep sleep. She then took in her left hand one of the great wooden... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle.
Hebrew Greek English And Jael went out to meet Sisera, and said unto to him, Turn in, "Turn aside, my lord, master, turn in aside to me; fear not. me! Do not be afraid." And when he had turned in unto aside to her into the tent, and she covered him with a mantle.rug.
New American Standard Bible 1995 And Jael went out to meet Sisera, and said unto to him, Turn in, "Turn aside, my lord, master, turn in aside to me; fear not. me! Do not be afraid." And when he had turned in unto aside to her into the tent, and she covered him with a mantle.rug.