New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Samuel

18

:

25

The watchman called and told the king. And the king said, "If he is by himself there is good news in his mouth." And he came nearer and nearer.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
The watchman to look out or about, spy, keep watch Verb H6822 הַצֹּפֶה֙ ha·tzo·feh
called to call, proclaim, read Verb H7121 וַיִּקְרָ֤א vai·yik·ra
and told to be conspicuous Verb H5046 וַיַּגֵּ֣ד vai·yag·ged
the king. king Noun H4428 לַמֶּ֔לֶךְ lam·me·lech,
And the king king Noun H4428 הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·lech,
said, to utter, say Verb H559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer
"If if Conjunction H518 אִם־ im-
he is by himself separation, a part Noun H905 לְבַדֹּ֖ו le·vad·dov
there is good news tidings Noun H1309 בְּשֹׂורָ֣ה be·so·v·rah
in his mouth." mouth Noun H6310 בְּפִ֑יו be·fiv;
And he came to go, come, walk Verb H1980 וַיֵּ֥לֶךְ vai·ye·lech
nearer to go, come, walk Verb H1980 הָלֹ֖וךְ ha·lo·vch
and nearer. approaching Adjective H7131 וְקָרֵֽב׃ ve·ka·rev.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 The watchman called and told the king. And the king said, "If he is by himself there is good news in his mouth." And he came nearer and nearer.
King James Bible The And the watchman called cried, and told the king. And the king said, "If If he is by himself be alone, there is good news tidings in his mouth." mouth. And he came nearer apace, and nearer.drew near.
Hebrew Greek English The watchman called and told the king. And the king said, "If he is by himself there is good news in his mouth." And he came nearer and nearer.