New American Standard Bible 1995

Back to Reader

John

9

:

21

but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
but how how? Adv H4459 πῶς pōs
he now now, the present Adv H3568 νῦν nun
sees, to look (at) V-PIA-3S H991 βλέπει blepei
we do not know; to have seen or perceived, hence to know H3609    
or or, than Conj H2228 ē
who who? which? what? IPro-NMS H5101 τίς tis
opened to open V-AIA-3S H455 ἤνοιξεν ēnoixen
his eyes, the eye N-AMP H3788 ὀφθαλμοὺς ophthalmous
we do not know. to have seen or perceived, hence to know H3609    
Ask to ask, question V-AMA-2P H2065 ἐρωτήσατε erōtēsate
him; he is of age, maturity, i.e. age N-AFS H2244 ἡλικίαν ēlikian
he will speak to talk V-FIA-3S H2980 λαλήσει lalēsei
for himself." of himself, herself, itself RefPro-GM3S H1438 ἑαυτοῦ eautou

People

Age

the father of one of David's heroes

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."
King James Bible but how But by what means he now sees, seeth, we do not know; know not; or who hath opened his eyes, we do not know. Ask him; know not: he is of age, age; ask him: he will shall speak for himself."
Berean Bible but But how he now sees, sees presently, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he him. He has age. He will speak for concerning himself."”
Hebrew Greek English but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."