New American Standard Bible 1995

Back to Reader

1 Samuel

1

:

16

"Do not consider your maidservant as a worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Do not consider to give, put, set Verb H5414 תִּתֵּן֙ tit·ten
your maidservant a maid, handmaid Noun H519 אֲמָ֣תְךָ֔ a·ma·te·cha,
as a worthless worthlessness Noun H1100 בְּלִיָּ֑עַל be·li·ya·'al;
woman, daughter Noun H1323 בַּת־ bat-
for I have spoken to speak Verb H1696 דִּבַּ֥רְתִּי dib·bar·ti
until as far as, even to, up to, until, while Prepostion H5704 עַד־ ad-
now hither Adverb H2008 הֵֽנָּה׃ hen·nah.
out of my great multitude, abundance, greatness Noun H7230 מֵרֹ֥ב me·rov
concern complaint, musing Noun H7879 שִׂיחִ֛י si·chi
and provocation." vexation, anger Noun H3708 וְכַעְסִ֖י ve·cha'·si

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Do not consider your maidservant as a worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation."
King James Bible "Do Count not consider your maidservant as a worthless woman, thine handmaid for I a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken until now out of my great concern and provocation."hitherto.
Hebrew Greek English "Do not consider your maidservant as a worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation."