Home
Reader
Read
Study Using Lexicon
Study Tools
People
Places
Discover BSC
BSC Events
How It Works
About BSC
F.A.Q.
Contact Us
Community
Public Wall
Groups
Friends
Blog
Donate
Speaker Request
Login
Sign Up
Toggle Navigation
Home
Reader
Read
Study Using Lexicon
Study Tools
People
Places
Discover BSC
BSC Events
How It Works
About BSC
F.A.Q.
Contact Us
Community
Public Wall
Groups
Friends
Login
Sign Up
CHOOSE Version
×
King James Bible
Berean Bible
Hebrew Greek English
New American Standard Bible 1995
Berean Bible
King James Bible
Berean Bible
Hebrew Greek English
New American Standard Bible 1995
CHOOSE BOOK
×
Matthew
2 Corinthians
1 Timothy
2 Peter
Mark
Galatians
2 Timothy
1 John
Luke
Ephesians
Titus
2 John
John
Philippians
Philemon
3 John
Acts
Colossians
Hebrews
Jude
Romans
1 Thessalonians
James
Revelation
1 Corinthians
2 Thessalonians
1 Peter
Back to Reader
Mark
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Note
Journal
Prayer
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
:
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
CHOOSE CHAPTER
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CHOOSE VERSE
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
“
Which is easier, to say to the paralytic, Your sins are forgiven, or to say, Arise, and take up your mat, and walk?
Lexicon
Verse part
Definition:
Part of speech:
Strong's:
Greek:
Transliteration:
Which
Who, which, what, why.
IPro-NNS
H5101
τί
ti
easier,
Easier.
Adj-NNS-C
H2123
εὐκοπώτερον
eukopōteron
paralytic,
Afflicted with paralysis.
Adj-DMS
H3885
παραλυτικῷ
paralutikō
sins
Properly: missing the mark; hence: (a) guilt, sin, (b) a fault, failure (in an ethical sense), sinful deed.
N-NFP
H266
ἁμαρτίαι
amartiai
are forgiven,â
(a) to send away, (b) to let go, release, permit to depart, (c) to remit, forgive, (d) to permit, suffer.
V-PIM/P-3P
H863
ἀφίενται
aphientai
or
Or, than.
Conj
H2228
ἢ
ē
âArise,
(a) to wake, arouse, (b) to raise up.
V-PMA-2S
H1453
ἐγείρου
egeirou
take up
To raise, lift up, take away, remove.
V-AMA-2S
H142
ἆρον
aron
-
The, the definite article.
N-AMS
H2895
κράβαττον
krabatton
walkâ?
To walk, hence Hebraistically (in an ethical sense): to conduct my life, live.
V-PMA-2S
H4043
περιπάτει
peripatei
Parallel Verses
Settings
Show difference
OK
Removed text
Added text
Berean Bible
Which is easier, to say to the paralytic, Your sins are forgiven, or to say, Arise, and take up your mat, and walk?
King James Bible
Which
Whether
is
easier,
it easier
to say to the
paralytic, Your
sick of the palsy, Thy
sins
are forgiven,
be forgiven thee;
or to say,
Arise,
Arise,
and take up
your mat,
thy bed,
and
walk?
walk?
Hebrew Greek English
Which
"Which
is easier, to say to the paralytic,
Your
'Your
sins are
forgiven,
forgiven';
or to say,
Arise,
'Get up,
and
take
pick
up your
mat,
pallet
and
walk?
walk '?
New American Standard Bible 1995
Which
"Which
is easier, to say to the paralytic,
Your
'Your
sins are
forgiven,
forgiven';
or to say,
Arise,
'Get up,
and
take
pick
up your
mat,
pallet
and
walk?
walk '?
Prev Verse
Next Verse
Default Modal